「カタカナ英語」は通じるのか?私がイギリス留学で体験した悲しい現実。

 

あなたは
「カタカナ英語」って通じると思いますか?

 

その答えは
「ノー」であり「イエス」でもあります。

 

カタカナ英語には2種類あるんですが、みんなが想像している「カタカナ英語」だと残念ながらほぼ通じません。

 

 

わたしは今でこそ
英会話講師をするまでになりましたが

 

16歳でイギリスへ行った時は「Where are you from?」すら通じずこの世の終わりかというくらい愕然としました

 

 

というわけで今回は

  • カタカナ英語が通じない本当の理由
  • 通じさせるためにあなたがすべきこと

という話をしていきます!

 

発音矯正がカンタンだとは言いません。

 

でも練習を重ねていけば、必ずあなたの口から「伝わる英語」というのは出てきます!

 

この記事にたどりついたということは「英語を話せるようになりたい!」とがんばっている方ですよね。

 

その強い思いがあればぜったいに大丈夫。

 

まずは、通じない理由と、どうすれば通じるのかを知って「あなたが次にやるべきこと」を明確にしてみてくださいね。

 

■ 目次

チェンジャック
【記事の監修者】チェンジャック
"勉強法"をトコトン追求し、最短効率で東京大学に現役合格。TOEIC935点取得。 勉強法を発信したYoutubeチャンネルは登録者1.2万人超え。 ジャックの無料公式メルマガは3000人以上が登録。1ヶ月でTOEIC500から800を達成したり、英語が活かせる仕事に転職したり、ネイティブと不便なくペラペラ話せる人が続出中。 ジャックのInstagramではいろんなところに海外旅行してます。

イギリス初日に愕然とした話

crying

 

このような、みんなが想像する「カタカナ英語」はざんねんですが通じません

Good morning.
グッドモーニングHow old are you?
ハウオールドアーユー?

 

私がなぜカタカナ英語は通じないよと、
これまでに断言しているか。

 

イギリスで身をもって痛感したからです。

 

あの日は、空港で家族・友達となみだのお別れをし、12時間ほどのフライトを経て、イギリスの学校へ到着しました。

 

そして、ずっと憧れていた海外にハイテンションだった私は、さっそく可愛い白人の女の子に声をかけてみたんです。

 

その当時の会話はこちら

わたし :Hello!
白人の子:Hi.
わたし :Where are you from?
白人の子:Ah..sorry?
わたし :Where are you from?
白人の子:Could you say that again?

 

何度「ウェアアーユーフロム?」と言っても、
女の子は「?」な表情をうかべていました。

 

この時、冗談抜きに7,8回は言ったんですが

 

ゆっくりいっても、
はっきりいっても、
なにしても通じませんでした。

 

結局この日は、その女の子が
どこの国出身なのか分からず(笑)

 

フツフツ沸騰していた私のテンションは
一気に「サー・・・」と冷めて

 

「・・これもしかすると私やばい?ここで1年間やってけるのかな」

 

と大きな不安が押しよせてきました。

 

結局はめっちゃ楽しかったんですけどね(笑)

 

こういった発音にまつわるエピソードはかなりあります。

 

中国人の男の子に「Football って言って〜」と言われ「フットボール」と言うと爆笑されるみたいな。

 

散々イジられました。

 

だから「カタカナ英語が恐ろしいくらいに通じないこと」を私がいちばん知ってるんです

 

東大卒の英語勉強法が無料で学べる
この記事を読んでくれているあなた限定で、東大卒の効率的な勉強法が学べる公式メルマガへ無料で招待します。今だけ、東大式の英単語暗記法の書籍も無料でプレゼント

なぜカタカナ英語が伝わらないのか

surprised

①なぜ「カタカナ英語」は伝わらないのか

 

誤解を避けるために一応伝えておくと、
「ギリギリ伝わるカタカナ英語」もあります

 

「ギリギリ伝わるカタカナ英語」というのは
日本人が発音できない音である

  • 「V」
  • 「F」
  • 「R」
  • 「L」
  • 「TH」

を含まず母音だらけだったり
母音で終わる英単語のこと
です

 

たとえば、こういうのなんかは伝わります!

  • Hawaii「ハワイ」
  • You「ユー」
  • Me「ミー」

 

一方で、伝わらないのはこの3つ

  • volleyball「バレーボール」
  • fight「ファイト」
  • theatre「シアター」

 

理由は、全部子音で終わっていることと
日本語にない発音

  • 「V」
  • 「F」
  • 「R」
  • 「L」
  • 「TH」

が含まれていることです。

 

 

なぜ日本人にとって、子音で終わる英単語の発音がむずかしいのかというと、日本語は必ず母音でおわるからです。

 

本来「fight」は「T」という子音で終わります。

 

でも日本人は「fight」を「TO」で最後に母音を勝手につけてしまいます。

 

そう、「O」が余計なんです。

 

謎の母音が入ってるせいで、ネイティブからすれば、まさかあなたが「fight」なんて言ってるとは気づかないのです。

 

 

もうひとつ。

 

そもそも日本のカタカナ英語が
おかしい単語もあります。

 

たとえばこの5つが代表例です。

  • Theme Park「テーマパーク」
  • Tour「ツアー」
  • McDonald「マクドナルド」
  • Vitamin「ビタミン」
  • Virus「ウイルス」

 

これを「英語っぽいカタカナ」にしてみると

  • Theme Park「スィームパーク」
  • Tour「トアー」
  • McDonald「メクダーノ」
  • Vitamin「ヴァイタミン」
  • Virus「ヴァイラス」

 

そもそも違いすぎませんか(笑)

 

そりゃあ通じないわけだ・・

 

無理やりカタカナにしたとは言え、
どうしてそうなった?
と突っ込みたくなりますね(笑)

 

 

②カタカナ英語に対するネイティブの反応

 

このような発音に関して、ネイティブがどう感じているのか、一緒にみてみましょう。

 

 

コメントを訳します。

It sounds like he invented a whole different language.

まるで全く異なる言語を作ったみたい

 

They always put some ” U” and “O” in the end of all words! what the hell… 

単語の最後にかならず「O」「U」を入れてるよね。まじかよ。

 

someshinGU lol

someshinGU 笑(Somethingとは全然ちげーじゃねーか)

 

最後のコメントをみてみるとわかりやすいですね!

 

日本人が「something」と言ったつもりでも、カタカナ英語で言ってしまえば「someshingu」という謎の単語に聞こているんですね。

 

そりゃあ通じないわけだ・・

 

じゃあどう「通じる英語」を作っていけばいいの?

 

  • 「カタカナ英語」がなぜ通じないのか
  • どれくらい通じないのか

がわかりましたね!

 

次は「じゃあどうすればいいの?」という話をしていきます。

 

だいじょうぶです、ちゃんと道があります。

 

 

あなたの目の前には2つの道があります。

  1. カタカナ英語で勝負する道
  2. 発音矯正する道

 

大事なことはとにかくどちらかを選んで、行動してみることなので

 

とりあえずひとつ選んで、合わなかったら、戻って別の道に行っても全然だいじょうぶですよ!

 

順に説明しますね。

 

①カタカナ英語で勝負する

 

「あなたが思うカタカナ英語」で勝負っていうのはさっきも言ったとおり厳しいです。

 

でも個人的には「やり方」次第で先に「カタカナ英語」で勝負する方が、実は近道なんじゃないかとも思います。

 

その「やり方」というのはこの本を使うことです。

怖いくらい通じるカタカナ英語の法則
怖いくらい通じるカタカナ英語の法則

 

 

この本では「あなたが思うカタカナ英語」ではなく「英語風のカタカナ」を教えてくれます

 

もちろん大前提で「英語風のカタカナ」では
「かんぺきな発音」は学べません。

 

著者もそれを大前提としています。

 

でも少なくとも「あなたが思うカタカナ英語」よりは「英語風のカタカナ」の方が「本来の発音」に近いはずですよね。

 

これは英検1級を目指すのでなく、まずは英検2級を目指そう!っていうのと同じ。

 

そういう意味で、先に「英語風のカタカナ」から慣れるっていうのもアリなのではないかと私は思っています。

 

 

②発音矯正する

 

カタカナ英語で勝負しないという方は、
発音矯正をがんばっていきましょう!

 

最初に大切なことを言っておくと、
発音矯正は不可能ではない
ということです。

 

 

たまーにこんな声があります。

  • 「そもそも外国人と口の中の構造が
    違うから発音できない」
  • 「幼少期に英語を話していなかったから
    一生発音できるようにならない」

 

でもこんなことはありえません・・

 

見た目が日本人の「日系アメリカ人」は発音完璧ですし、私は高1までカタカナ英語でしたけど、矯正できました。

 

 

発音矯正する際は、なんとなくではなく、しっかり発音のしくみを知って、どう舌を動かすとその発音になるのかを研究してみてください。

 

そして何度も何度も練習しながら、英語を発音するのに必要な筋肉をつけていきます。

 

そうすれば必ずあなたの英語が伝わる日がきます!

 

発音矯正についての詳細はこちらで確認してみてくださいね!

英語の発音を劇的に良くするコツを知って、スピーキングに自信を持とう!

2020年2月13日
英単語を超効率に覚える書籍を無料プレゼント
期間限定で英単語を超効率に覚えるテクニックを解説した書籍「英単語のトリセツ」を無料でプレゼントしてます。メルマガ登録するだけで5秒以内でもらえます。

まとめ

この記事のポイント

  • みんなが思う「カタカナ英語」は通じない
    • 英語には日本語にはない発音があるから
    • 英語は日本語と違って母音が少ないから
  • ネイティブからすると「カタカナ英語」は全くベツモノに聞こえている
  • 「英語風のカタカナ英語」から発音を学んでも◎

 

 

日本人にとって「英語の発音」っていうのは、大きな壁ですよね。

 

だけど残念ながら「カタカナ英語」は通じません。

 

「カタカナ英語」でも大丈夫なのは、ALTや日本人の発音に慣れてる人だけなんです。

 

かならず「発音」の壁を乗り越える必要があります。

 

でもだいじょうぶ、みんなこの壁を乗り越えてるので、乗り越えられない壁ではありません。

 

少しずつでも大丈夫なので
英語の発音を学んでいきましょう!

 

 

そして、このサイトは
英語をがんばるあなたを応援しています。

 

このサイトでは現役東大生
「勉強に関する考え方」も紹介しています。

 

これを知るだけで「勉強の効率」が上がるので、こちらも参考にしてみてくださいね。

万里の長城から学ぶ、勉強を10倍ラクにする2つの考え方。

2020年2月1日
 

【P.R】東大生の英語勉強法が学べる1400円の書籍を無料プレゼント中


読者さんには正しい英語勉強法をぜひ知ってもらいたくて、このサイト運営を始めました。

工夫次第ではたった数週間でもTOEICの点数を100点単位であげることができます。  



東大卒英語教師である運営者チェンジャックが

最新英単語学習法をまとめた書籍と一緒に学べるので、

ぜひ英語学習の本質を知るためにも一読してみてください。


 ※書籍はお持ちのスマホ・PC ですぐに読むことが可能です。

書籍と同時に受け取れるメルマガでは、
  • 「英語で年収を100万アップさせる方法」
  • 「東大も合格できる、どんな試験にも使える勉強法」
  • 「3倍充実した海外旅行法」
など、英語学習の成果を最大化する方法がストーリー形式で学べます。  



最後まで読んでいただきありがとうございました!

この記事を書いた人

analytics

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です